客服電話(印尼專線) +62 21 352 1608/+62 85 666666 90

貨物追蹤

承運契約 Perjanjian jasa pengangkutan

     

1 , (Kontrak email) BL dikeluarkan oleh jasa logistik internasional INT untuk tujuan khusus, tanda tangan pada BL berarti telah mencapai kesepakatan, pengirim yang telah menandatangani telah memastikan dan mempercayakan, dan menyetujui ketentuan pada BL, isi dalam kontrak ini mengikat kedua belah pihak.

2 , (Tanggung jawab kedua belah pihak) perusahaan pengangkutan barang dalam hal ini INI menyediakan jasa pengiriman yang professional, aman, dan cepat. Pengirim harus menulis semua informasi pengiriman dengan tepat, jelas, dan menjamin barang yang dikirim tidak termasuk kategori barang di bawah ini:Barang berbahaya, barang pecah belah, cairan; dokumen serta barang cetakan; barang yang dilarang yang telah ditetapkan dalam undang-undang; surat berharga, faktur pertambahan pajak, uang tunai atau perhiasan dan barang berharga lainnya. Jika pengirim mengemas sendiri barang yang dikirim, harus menjamin kelayakan kemasan, dan aman untuk dikirim.

3 ,(Penolakan dan hak perusahaan) jika terjadi hal-hal di bawah int, perusahaan tidak mempunyai kewajiban untuk mengganti rugi:

Akibat perang, kerusuhan, kecelakaan, kecelakaan lalu lintas, serta angin topan, banjir, gempa bumi dan bencana alam lain yang menyebabkan kerusakan dan kerugian.

Akibat pengirim menuliskan alamat penerima salah, tulisan tidak terbaca, tidak bisa mengkonfirmasikan, atau alamat penerima berubah, tidak bisa mengirimkan barang.

Barang yang dikemas sendiri oleh pengirim, ketika dalam proses pengiriman mengalami kehilangan atau kerusakan.

Pengirim mengirimkan barang yang melanggar perjanjian pengiriman barang yang diatur pada pasal 2 (dua)

Perusahaan berhak untuk tetap, menolak dan melepaskan barang perorangan atau perusahaan yang mengalami keterlambatan dalam proses pengangkutan, dan tidak berkewajiban menjamin apapun yang berkaitan.

4 ,(Perhitungan barang dengan dimensinya besar tapi ringan) yaitu perhitungan berdasarkan dimensi, rumus: berat barang (kg) = panjang kardus (cm) X lebar kardus (cm) X tinggi kardus (cm) /4000.

5 ,(Asuransi) berdasarkan ketentuan transportasi internasional, untuk menghindari perselisihan, sangat menyarankan pengirim untuk datang ke Yangtze River International Express Co.,Ltd untuk mengasuransikan 5% dari nilai barang, batas nilai barang yang dikirim adalah 20000THB, premi harus dibayar di tempat saat mengurus prosedur, premi yang tidak dibayar dianggap barang tidak diasuransikan.

6 ,(ketentuan ganti rugi)

Ganti rugi barang harus dalam waktu 30 hari (terhitung dari tanggal barang diterima) diajukan oleh pengirim secara tertulis, dan faktur asli yang diberikan pada penerima, serta biaya pengiriman, jika tidak hak untuk ganti rugi bisa ditolak.

Apabila seluruh faktur hilang, berdasarkan jumlah kehilangan yang sesungguhnya, ganti rugi tidak melebihi nilai barang; apabila hanya kehilangan salah satu faktur, ganti rugi berdasarkan pada nilai rata-rata barang.

Barang yang hilang dan tidak diasuransikan tidak termasuk dengan ganti rugi.

Barang yang tidak diasuransikan, jika hilang, atau berkurang, perusahaan akan mendapat ganti rugi paling besar 1000THB untuk setiap faktur. Kerugian akibat keterlambatan pengiriman, tidak termasuk dalam asuransi.

7 ,(Hak gadai) apabila terjadi tunggakan biaya pengiriman serta yang berkaitan dengan biaya pengiriman, perusahaan berhak untuk menggadaikan barang, sampai pengirim melunasi tagihan, jika terjadi kehilangan adalah menjadi tanggung jawab penerima.

8 ,(kondisi abnormal) dalam proses pengiriman, jika ada instansi pemerintah (bea cukai) , mencurigai barang yang dikirim, dan kemudian menahan barang. Pengirim harus menyiapkan dokumen yang relevan untuk mengatasi masalah tersebut, dan bertanggung jawab menanggung kerugian perusahaan.

9 ,(kesepakatan tambahan) pengirim dan perusahaan dapat melengkapi atau merevisi perjanjian.

10 ,(Intrepretasi) INT international Express Co., Ltd berhak sebagai penentu akhir perjanjian ini.

1、[運單包括大客護電子合同]本運單為INT 國際物流運輸業務專用,本運單的簽署代表寄遞運輸協議的訂立,發件人經在本運單正面簽字確認或實際履行委托義務,即視為已明確理解和同意運單中所列各項條款,該面單正面內容及本契約對雙方均具有約束力。


2、[雙方責任]承運人INI 國際物流為客護提供專業,安全,快捷的寄遞服務。發件人必須在運單上準確,詳細地填寫各 項相關內容,並保證托運貨物不屬於以下範疇:危險品,易碎品,液態物品;信件和其他具有信件性質的物品;國家明文規定禁運的物品;有價證券,增值稅發票, 現金或首飾等貴重物品。如發件人對托寄物品自行包裝,必須保證托寄物品包裝妥善,令能安全運送。                        


3、[免責條款及承運人權利]如發生以下事項,承運人不承擔任何賠償責任:

  1. 因戰爭,暴亂,墜機,重大交通事故以及臺風,洪水,地震等各類自然災害造成的物品損毀以及遺失;

  2. 因為發件人填寫的收件地址錯誤,字跡潦草,無法確認,或收件人地址變更等導致物品無法送達的;

  3. 發件人自行包裝托寄物品,運達時發現物品遺失或損壞的;

  4. 發件人交寄的物品違反本契約第2條規定的;

  5. 本公司有權保留,拒絕及放棄運載任何人或任何公司之物品及對運載過程中之延誤,均不做任何保證及承擔相應的責任。


4、[輕拋,大體積物的重量計算]如托運物屬於輕拋貨品(即為體積大重量輕的貨品),則以能容納該貨品的紙箱的規格作為計算重量的依據。具體計算公式為:貨品重量(公斤數)=紙箱長(厘米)x紙箱寬(厘米)x紙箱高(厘米)/4000。                        


5、[保險]基於國際運輸的客觀風險,為避免事後爭執,特建議發件人向INT國際轉運公司聲明貨品價值並按照貨品價值的 5%購買保險,即為在正常運費的基礎之上,按照貨品價值的5%支付保險費,托運貨品價值的上限為20000THB,保險費應在辦理物品交寄手續時當場支 付,未支付保險費的視為未投保。


6、[賠償條款]

  1. 任何索賠均應在物品交寄後30天內(以此運單的簽收日期為準)由發件人以書面的形式提出,同時必須出具本單收件人聯原件及運費支付憑證,否則視為放棄索賠權;

  2. 對於投保貨物之整票丟失,按照實際損失,在不超過貨品價值金額的範圍內賠償;如果只是丟失其中某件,則按照平均重量承擔有限的賠償責任;

  3. 貨物破損的狀況不在保險及賠償的範圍內;

  4. 未投保的物品,如丟失,扣關,承運人最高賠償每票不超過1000THB。貨物因運輸延誤而引起的間接經濟損失,不在保險範圍之內。


7、[留置權]如發生拖欠運費及相關費用,承運人有權留置承運的物品,直至發件人提供相應擔保或付清欠款,由此產生的損失由收件人承擔。

                   

8、[異常狀況的處理]在運輸的過程中,若有關部門(如海關)對貨物有異議,貨物被扣留或懲罰,則均由發件人負責處理。發件人需提供有效的貨物文件或相關部門的證件對貨物的狀況進行解釋及說明,並承擔由此給承運人帶來的經濟損失。


9、[補充協議]發件人與承運人可以另行訂立補充協議對本契約進行補充,修改。


10、[解釋權]INT國際轉運公司保留對本契約的最終解釋權。


1.(Email contract) BL issued by International INI for special propose, the signature on BL means there was agreement, the shipper have signed confirmed and trust, and agreeing the provision on BL, the content of this contract is binding on both sides.

2.(The responsibility of both sides) the forwarder company in this case INI provided professional, safe, and fast delivery. The shipper has to explain all information a submission right, clear and ensuring goods not including a category of below:

Dangerous goods, fragile goods, liquid goods: documents and printed matter; goods which are prohibited that has been set in an act, invoice tax increase, cash or jewelry and other valuables. If the shipper package own goods, must ensure feasibility and safety of packaging.

3.(Disclaimer and company rights) company didn’t have an obligation to indemnify:

a. Damage and loss of goods caused natural disaster, such as war, riot, crash, major traffic accident and typhoon, flood and earthquake.

b. Because the shipper wrote recipient wrong address, illegible, couldn’t confirm, recipient address changed, not to be able to send goods.

c. Goods are packed own, when in process shipping has lost or damage.

d. The shipper sends good break the provision of delivery goods on article 2.

e. Company entitled to retain, refuse and waive individual or company in the process delay in the carriage and no make any warranted.

4.(The calculation of the weight of large volume) The calculation based on dimensions, fomula: weight (kg) = carton length (cm) X carton width (cm) X carton height (cm) / 4000.

5.(Insurance) under the terms of international transport, to avoid disputes, we advise shipper to come The Yangtze River International Express Co., Ltd to insure 5% of the value of goods, the maximum of value goods is 20000 THB, insurances cost should pay on the spot, not paid considered goods not insured.

6.(Compesation)

a. Any claim shall be made by the shipper in 30 days of delivery goods (subject to the date of receipt of the consignment note) and must be accompanied by a copy of the original and original payment receipt in order, if not compensation can rejected.

b. For the loss of the whole of the insured goods, in accordance with the actual loss, not exceed the value of goods, if just lost one invoice, compensation based on the average of goods value.

c. Goods lost and not insured excluding with compensation fee.

d. Goods not insured, if it was lost, or diminished, company would get compensation the greatest 1000THB for each invoice. Loss due to delay delivery, not covered by insurance.

7.(Liens) when there arrears cost, company has entitled to pawn goods, until the shipper pay bills, if losing, the responsibility is receiver.

8.(An abnormal condition) in the process shipping, if in customs suspect goods, and then hold, shipper must prepare relevant documents to explain the situation and responsible for te company losses.

9.(Additional agreement) the shipper and the company can modify the contract.

10.(Interpretation) INI international Express Co.,Ltd reserves the final interpretation of this contract.

面單填寫要求 Pengisian Formulir

Pastikan menulis rincian barang (Name & Deskripsi barang) pada setiap lembar formulir pengiriman barang, setiap kolom ditulis dengan jelas.

a. Merk barang(contoh:Karicare, Blackmores,Jurlique dll)

b. Nama barang(contoh:susu,minyak ikan, esensi herbal dll)

c. Berat barang(contoh:900g,180 butir,100ml dll)

d. Jumlah barang(contoh:6kaleng,2botol dll)


Jika dalam satu kardus terdapat bermacam jenis barang, harus ditulis secara terpisah merk, nama, berat serta jumlah barang tersebut, contoh:

a. Karicare susu 900g X 6 kaleng

b. Caleetale minyak 100g X 6 botol

c. Blackmores minyak ikan 180 butir X 6botol

d. Abcde wol Queen Size X 1 helai (harus menjelaskan merk dan dimensi)

e. Jurlique minyak herbal 100ml X 1botol


*keterangan: silakan mengisi formulir sesuai dengan penjelasan di atas. Jika pengirim tidak menuliskan merk, nama, berat, dan jumlah barang dengan details; maka apabila terjadi hal-hal yang


請務必在每張快遞單的“內容詳細說明(Name & Description of Content)”欄裏寫清楚該郵件中所有貨物的:

  1. 品牌(例:Karicare, Blackmores,Jurlique等)

  2. 名稱(例:奶粉,魚油,草本再生精華等)

  3. 含量(例:900g,180粒,100ml等)

  4. 數量(例:6罐,2瓶等)

                   
                   

若壹箱貨中有多種不同的物品,務必分別且詳細列出各項物品的品牌,名稱,含量及其數量,例:

  1. Karicare奶粉 900g X 6罐 

  2. Caleetale 綿羊油 100g X 6瓶

  3. Blackmores 魚油 180粒 X 6瓶

  4. Abcde 羊毛被 Queen Size X 1條 (棉被必須註明品牌和規格)

  5. Jurlique 草本再生精華 100ml X 1瓶

                   
                   

*註:請壹定按照上述規則書寫面單物品。若客人沒有詳細如實申報貨物的品牌,名稱,含量以及數量;那麽,出現扣關等特殊情況時,責任由客人自行承擔。


Write details of goods (Name & Description of Content) on each sheets form delivery of goods, each column written clearly:

a. Brands(example: Karicare, Blackmores,Jurlique etc.)

b. Name (example: milk powder, fish oil, herbal essence, etc.)

c. Weight(example:900g,180 butir,100ml etc.

d. Quantity(example:6cans,2bottles, etc.)


If in one box there is various types of goods, must written brands, name, weight and quantity of the goods:

a. Karicare milk powder 900g X 6 cans

b. Caleetale sheep oil 100g X 6 bottles

c. Blackmores fish oil 180 X 6 bottles

d. Abcde wol Queen Size X 1 (must specify the brand and specification)

e. Jurlique herbal recovery essence 100ml X 1bottle


*Note: please be ensuring to follow the above rules. If the shipper not has inscribed details of brand, name, weight, and quantity; when occurs unwanted things, the responsibility is the shipper.


打包要求 Persyaratan pengemasan

Mengenai pengemasan barang, anda dapat memilih mengemas barang sendiri, atau bisa juga menggunakan jasa kami (akan dikenakan biaya). Jika anda memilih untuk mengemas sendiri, harus perhatikan hal-hal berikut:

1. Menggunakan kardus tebal, jika antar barang dalam kotak masih terdapat ruang udara, dapat diisi dengan koran, busa plastik dll.

2. Jangan memasukkan barang terlarang dalam kardus, ketentuan bisa dilihat di bagian barang terlarang.

3. Jangan memuat barang terlalu banyak dalam kardus atau kelebihan berat. Dalam kondisi normal, berat barang-barang pribadi tidak melebihi 40kg (lebih dari 25kg, EMS tidak akan mengantar sampai pintu, penerima harus menunjukkan identitas untuk pengambikan barang), berat produk kesehatan dan kosmetik tidak melebihi 8kg, barang elektronik tidak melebih 5kg

4. Anda dapat menyegel sendiri kardus, tetapi harus disertakan faktur pengiriman barang yang jelas, jenis barang dan jumlah barang. Pastikan jenis dan jumlah barang tidak salah, jika di pemeriksaan bea cukai ditemukan kesalahan, kerugian akan ditanggung oleh pengirim.


關於物品的打包,您可以選擇自行打包送至發貨點,也可選擇由我們公司負責打包(需收取包裝費)。如果您選擇自己打包,需註意以下事項:

  1. 請用厚實的紙箱進行包裝,如果箱子和托運物品間的空隙很大,請加入適當的填充物,諸如報紙,塑料泡沫等。

  2. 請勿將禁止郵寄的物品裝入包裝箱,禁止郵寄物品的具體種類請參見禁運物品板塊。

  3. 請勿在壹個包裝箱裏裝入過多的物品,造成超重的狀況。壹般情況下,個人行李壹個包裝不超過40公斤(25公斤以上,EMS不送貨上門,收件人需持有效身份證件自行到指定網點提貨),保健品和化妝品壹個包裝不超過8公斤,電子產品壹個包裝不超過5公斤。

  4. 您可以自己封箱,但請提供托運物品的詳單,寫明物品種類以及物品數量。物品種類及物品數量必須準確無誤,如果在通關抽檢中發現詳單中的物品與實際物品不符,產生的壹切後果自行負責。


About the packaging of goods, you can choose package own goods, can also choose our packaging service (need a charge packaging fee). If you choose to package own, note the following:

1. Please pack a thick cardboard box. If between goods in a box has air space, please add the appropriate filler, such as newspapers, plastic foam etc.

2. Please do not put prohibited items into the box, prohibit the specific types of items, can see on prohibited articles section.

3. Do not put too many items in one box, or excess weight. In normal condition, personal baggage item does not exceed 40kg (more than 25kg, EMS not delivered to the door, the recipient must hold a valid identity document to pick up) health product and cosmetics not exceed 8kg, electronics product not exceed 5kg.

4. You can seal own cardboard, but please provide details of consignment items, specify the type of goods and the quantity of goods. The types of goods and the quantity of goods must be accurate. If in customs found detailed list of goods and the goods not match, all the consequences responsibilities by shipper.


禁運物品 Barang terlarang

Termasuk barang terlarang:

1.Barang yang mudah hilang,seperti: surat berharga yang mudah hilang, seperti: Bill of Lading, surat verfikasi, paspor, surat izin, lisensi, dokumen pribadi, wesel, faktur, mata uang dalam maupun luar negeri (tunai), perhiasan, perhiasan imitasi.

2.Barang yang mudah terbakar, mudah korosi, beracun, asam dan barang radioaktif yang berbahaya, seperti: senjata api, ranjau, mesiu, petasan, bensin, solar, minyak tanah, alcohol (cair dan padat), asam sulfat, asam klorida, asam nitrat, pelarut organic, pestisida dan produk kimia lainnya

3.Barang-barang yang berbahaya dalam keselamatan penerbangan, dalam pengangkutan dengan menggunakan udara, dengan jelas dapat membahayakan kesehatan, keamanan atau menyebabkan kerusakan. Terutama untuk katergori barang sebagai berikut:

a.Peledak: kembang api, dan jenis bahan peledak lainnya.

b.Gas: gas terkompresi, biang es, alat pemadam kebakaran, kartrid gas (tidak ada emisi berarti gas non isi ulang), perangkat penyelamat jiwa dll.

c.Cairan yang mudah terbakar: cat, bensin, alkohol, minyak, minyak kamper, tiner, lem dll.

d.Barang padat mudah terbakar: pembakaran spontan, air akan dilepaskan gas yang mudah terbakar, seperti karbon aktif, titanium bubuk, jarak keliki, puing-puing karet, barang-barang keamanan , fosfor putih kering, forfor kuning kering, magnesium dll

e.Oksidator dan peroksida organik: kalium permanganat.

f.Bahan beracun dan menular: pestisida, baterai lithium, gas air mata dll.

g.Barang yang berbahan radioaktif

h.Barang berkorosi: baterai dan baterai alkaline.

i.Barang yang mengandung magnet.

4.Semua jenis racun, obat-obatan narotika, seperti: arsenic, opium, morfin, kokain, heroin, dan ganja.

5.Barang terlarang yang peredarannya diatur dalam hukum negara, seperti: artefak, senjata, amunisi, simulasi senjata dll.

6.Konten yang mengandung reaksioner, vulgar atau tidak senonoh dalam surat kabar, majalah, gambar, materi promosi, promosi, produk audio dan video, laser disc (VCD, DVD,lD), disk computer dan CD dll.

7.Yang mengganggu kesehatan publik, tulang (termasuk pembakaran tulang), kulit binatang, tulang hewan yang belum diawetkan.

8.Hewan, tumbuhan, dan spesiesnya

9.Bubuk putih yang sulit diidentifikasi.

10.Surat-surat pribadi dll.


禁運物品包括:

  1. 難以估算價值的有價證券及易丟失的貴重物品,如:提貨單、核銷單、護照、配額證、許可證、執照、私人證件、匯票、發票、本國或外國貨幣(現金)、金銀飾物、人造首飾。

  2. 易燃易爆、腐蝕性、毒性、強酸堿性和放射性的各種危險品,如:火柴、雷管、火藥、爆竹、汽油、柴油、煤油、酒精(液體和固體)、硫酸、鹽酸、硝酸、有 機溶劑、農藥等化工產品。

  3. 威脅航空飛行安全的物品,指在航空運輸中,可能明顯地危害人身健康、安全或對財產造成損害的物品或物質。 主要有以下幾類:

    1. 爆炸品:如煙花爆竹、起爆引信等。

    2. 氣體:如壓縮氣體、幹冰、滅火器、蓄氣筒(無排放裝置,不能再充氣的)、救生器(可自動膨脹的)等。

    3. 易燃液體:如油漆、汽油、酒精類、機油、樟腦油、發動機起動液、松節油、天拿水、膠水等。

    4. 易燃固體:自燃物質,遇水釋放易燃氣體的物質,如活性碳、鈦粉、蓖麻制品、橡膠碎屑、安全火柴(盒擦的或片擦的)、幹燥的白磷、幹燥的黃磷、鎂粉等。

    5. 氧化劑和有機過氧化物:如高錳酸鉀。

    6. 毒性和傳染性物品:如農藥、鋰電池、催淚彈等。

    7. 放射性物質。

    8. 腐蝕品:如蓄電池、堿性的電池液。

    9. 未加消磁防護包裝的磁鐵、磁鋼等含強磁的制品。

  4. 各類烈性毒藥、麻醉藥物和精神物品,如:砒霜、鴉片、嗎啡、可卡因、海洛英、大麻等。

  5. 國家法令禁止流通或寄運的物品,如:文物、武器、彈藥、仿真武器等。

  6. 含有反動、淫穢或有傷風化內容的報刊書籍、圖片、宣傳品、音像制品,激光視盤(VCD、DVD、LD)、計算機磁盤及光盤等。

  7. 妨礙公共衛生的,如屍骨(包括已焚的屍骨)、未經硝制的獸皮、未經藥制的獸骨等。

  8. 動物、植物以及它們的標本。

  9. 難以辨認成分的白色粉末。

  10. 私人信函等。


Prohibited Items Include:

1.Easy loss valuables, such as bills of lading, verification forms, passports, licenses, private documents, bill of exchange, invoices, domestic or foreign currency (cash), gold and silver ornaments, artificial jewelry.

2.Inflammable, explosive, corrosive, toxic, acid alkaline, radioactive and various dangerous goods, such as: matches, detonators, gun power, fireworks, gasoline, diesel, kerosene (liquid and sold), sulfuric acid, hydrochloric acid, nitric acid, organic solvents, pesticides and other chemical products.

3.The threat to aviation safety, refers to air transport, could harm human health and safety or damage property. Category products as follow:

a.Explosives: such as fireworks, detonating fuses etc.

b.Gasses: such as compressed gas, dry ice, fire extinguishers, gas cartridges (no discharge device, no charging), life-saving device, etc.

c.Flammable liquids: such as paints, gasoline, alcohol, oil, camphor oil, thinners, glues, etc.

d.Flammable solids, spontaneously combustibles materials, in contact with a water releases flammable gases substances, such as active carbon, titanium carbon, castor, rubber debris, safety matches, dry white phosphorus, phosphorus magnesium, etc.

e.Oxidizing substances and organic peroxides: such as potassium permanganate.

f.Toxic and infectious substances: such as pesticides, lithium batteries tear gas, etc.

g.Radioactive material

h.Corrosive substances: such as batteries, alkaline batteries.

i.Magnetic products.

4.Various types of potent poisons, narcotic drugs and psychic substances such as: arsenic, opium, morphine, cocaine, heroin, marijuana, etc.

5.National laws prohibit the circulation or shipment of goods, such as: artifacts, weapons, ammunition, simulation weapons.

6.Contain reactionary, obscene or indecent content on newspapers and magazines, pictures, advertisements, videos, video compact disc (VCD), and DVD, LD), computer disks (CD), etc.

7.Bones (including burned bones and not preserved), animal skin.

8.The animals, plants, and their specimens

9.Difficult to identify the composition of white powder.

10.Private letters, etc.


理賠條款 Ketentuan ganti rugi

Asuransi dan kebijakan ganti rugi

Premi asuransi yang dibayarkan adalah 5% dari nilai barang, batas nilai barang yang dikirim adalah 20000 THB, premi harus dibayar di tempat pada saat mengurus prosedur pengiriman barang, jika tidak dibayarkan dianggap tidak diasuransikan.Asuransi hanya akan mengganti rugi nilai barang yang dikirim, tidak termasuk biaya pengiriman.

Ketentuan:

Jika pelanggan saat menerima barang, tidak ada kerusakan pada luar kotak, maka tidak dapat menuntut ganti rugi.

Jika karena kelalaian pengirim dalam proses pengemasan barang tidak layak, tidak dapat menuntut ganti rugi. (terdapat foto sebagai bukti).

Saat mengirimkan barang elektronik, pastikan untuk menyimpan bukti pembelian yang sah (dokumen asli, fotokopi, foto, dan dokumen lain dalam bentuk apapun yang bisa dijadikan sebagai bukti). Biaya asuransi dibayarkan pada saat penyerahan barang, bersamaan pada saat membayar biaya pengiriman.

Barang yang tidak diasuransikan, jika terjadi kehilangan, perusahaan akan mengganti rugi berdasarkan catatan waybill dan bukti pembelian, maksimal berjumalah 10000THB. Ketentuannya sebagai berikut:

1.Produk kesehatan: 200THB/kg

2.Satu kardus berisi 6kaleng susu: 500THB

3.Susu kemasan kantong: 150THB/pouch

Barang yang sudah diasuransikan, dapat di klaim dengan menunjukkan bukti pengiriman, bukti pembelian dan bukti asuransi, pergantian ganti rugi berdasarkan harga barang yang tercantum.

Karena masalah terdapat pada penerima itu sendiri, maka kota tujuan tidak bisa mengirim barang, maka yang bertanggung jawab adalah penerima.

INI mempunyai hak akhir terhadap ketentuan ganti rugi ini.


保險及賠償須知

保險按照貨品價值的5%支付保險費,托運物品價值的上限位2,0000THB,保險費應在辦理物品交寄手續時當場支付,未支付保險費的視為未投保。

保險保丟不保損。保險只賠償物品價值,不包含運費。

賠償條款公告:

  • 若客人收到貨物時,外包裝箱無破損,壹概不予賠償。

  • 若因客人包裝不妥善造成貨物損壞,壹概不予賠償。(以貨物包裝箱內部照片為證)

  • 客人在郵寄貨物時,請務必保留有效的購物憑證(購物小票原件,復印件,照片,以及任何形式的有效的購物憑證均可)。保險金額必須在交付所寄物品的同時,同運費壹起付清。


               

未購買保險的物件,若寄件丟失,本公司將根據運單存檔記錄以及購物憑證進行相對應的賠償,最高賠償金額為每票貨物10000THB。理賠方法如下:

  • 1、保健品:每公斤以200THB

  • 2、6罐裝奶粉壹箱:500THB

  • 3、成人袋裝奶粉:150THB/每袋

購買了保險的物件,在提供運單存檔、購物小票憑證及保險憑證後,按實際損失在報價金額範圍內協商賠償。

因收件人自身原因國內段未投妥的物件,收件人應自行承擔責任。

INI公司保留對本理賠條款的最終解釋權。


Insurance and indemnity

Insurances cost is 5% of the value of goods, the maximum of value goods is 20000 THB, insurances cost should pay on the spot, not paid considered goods not insured.

Insurance only compensation value of goods, not including shipping cost.

Terms of compensation:

If customers when receive goods, packing no damage, no compensation.

If caused shipper packaging, no compensation. (There is photo as evidence).

When send electronics, be sure to save purchases receipt (original documents, photocopy, photos, and any valid documents) insurances cost paid when drop goods, at the same time when pay shipping cost.

Goods not insured, if in shipping process lost, the company will make corresponding compensation according to the record of the consignment note and receipt, the maximum amount of compensation for each shipment to 10000THB, as follow:

1.Health product: 200THB/kg

2.6 canned milk powder a box: 500THB

3.Milk powder: 150 THB/pouch

Purchase of insurance goods, can be claims with shipping receipt, purchase receipt and insurance receipt. The compensation based on goods price.

Because the problems is at recipients, couldn’t send goods, responsible is the recipient.

INI Corporation has the right for final interpretation of the terms of this compensation.

寄件須知 Pedoman pengiriman barang

Peraturan pengemasan barang

Dimohon memberikan informasi yang lengkap dan akurat mengenai merk, kapasitas dan jumlah barang, dengan begini dapat mempercepat proses di bea cukai. Jika tidak ada informasi yang konkret, akan mempengaruhi ketepatan waktu pengiriman.

Susu (baik dalam kemasan kaleng atau pouch) berjumlah 4 (empat) atau lebih, harus dipisahkan dengan barang-barang lain, dan dikirim secara terpisah. Apabila kurang dari 4 (empat) buah, pengiriman dapat digabungkan dengan barang lain, tetapi harus ada keterangan mengenai “penjelasan rinci barang” termasuk merk, ukuran, kapasitas dan jumlah barang.

Saran untuk pelanggan, saat anda mengirim kemasan kantong susu bubuk S-26, kami menyarankan anda menggunakan plastik wrap yang dililitkan pada bagian luar kemasan susu dan kemudian dimasukkan ke dalam kotak yang dililitkan kembali dengan plastik wrap, untuk menjamin kualitas susu dalam keadaan baik dan aman dikonsumsi. Jika anda menggunakan kemasan yang mudah pecah, kami menyarankan untuk menggunakan kantong terpisah, baru kemudian dimasukkan ke dalam kotak, untuk menjamin kemasan tersebut tidak merusak barang lain.

Untuk kemasan susu kami menyarankan untuk dikemas secara terpisah dengan kantong, kemudian dikemas kembali dalam kotak, untuk menghindari kerusakan yang menyebabkan barang tidak bisa dikirim.

Persyaratan pengiriman produk elektronik

Barang elektronik yang termasuk barang impor akan melalui pengawasan yang ketat di Bea Cukai China , dan tidak termasuk barang yang bebas pajak.

Barang elektronik baik barang lama atau baru, akan dikenakan bea cukai

Pemungutan bea cukai di China adalah sebesar 20%-30%, anda dapat menggunakan jasa kami untuk membayarkan bea cukai.

Persyaratan pengiriman kosmetik, produk kesehatan, dan susu

Kami menyarankan maksimal 6 kaleng susu dalam satu kemasan, dan berat tidak lebih dari 8kg untuk kosmetik dan produk kesehatan.

Pelaporan Bea Cukai China berdasarkan nilai barang itu sendiri, peraturan lain adalah sebagai berikut:

1.Nilai paket tidak lebih dari 1000 yuan, jika lebih maka akan dihitung sebagai barang trading atau barang akan dikembalikan, kecuali nilai tersebut untuk satu barang atau satu paket barang yang tak terpisahkan.

2.Barang-barang pribadi yang bebas bea cukai adalah 50 yuan.

Selain itu, untuk kategori barang cair dan padat tidak diperbolehkan melalui transportasi udara. Jika melalui transportasi udara barang tersebut (termasuk susu )akan dilakukan pemeriksaan di bandara. untuk itu kami akan merekomendasikan untuk menggunakan pengiriman melalui darat.




貨物打包規則                                                

  • 請盡量準確完整真實地提供內件貨物的品牌、容量以及數量,這樣可以提高清關速度。如果沒有任何具體信息,那麽貨物的時效將會受到影響。

  • 奶粉類(無論袋裝或罐裝)4件或4件以上,請務必與其他物品分開,單獨郵寄。如4件奶粉以下可與其他物品同寄,並在填寫快遞面單時,在“內容詳細說明”壹欄寫清物品的品牌,規格,容量,數量。

  • 建議廣大顧客,在妳郵寄S-26與袋裝奶粉時我們建議您使用保鮮膜在外面裹上壹圈,再放入紙箱中,保證您的奶粉如產生爆罐/袋您的奶粉還是能正常食用。如妳郵寄的是易碎物品,我們建議您先單獨用袋子裝起來,再放入箱子,保證易碎品破了不會將您其它物品弄臟。

  • 在奶粉包裝上我們建議您單獨用袋子裝好在放入箱子,以免產生爆罐(袋)使國內快遞公司無法承運。


               

郵寄電子產品要求                        

電子產品屬於中國海關嚴格控制的進口物品, 是屬於不予免稅的物品。
                       電子產品無論新舊,都會被征收關稅。
                       電子產品征收關稅的幅度是中國海關評估價值的20%-30%,您可以在郵遞的時候委托我司代收。
                        

郵寄化妝品、保健品、奶粉要求                        

建議奶粉是6罐壹個包裝,化妝品,保健品壹個包裝不超過8公斤。

中國海關入境申報的課稅的依據是貨件的自身的申報價值。其原則性規定為

  1. 境外郵遞包裹價值不能超過1000元人民幣,否則會轉入貿易申報或者退運,除非這件郵遞物品是壹件而且整體不可分割。

  2. 個人郵遞物品免稅額度是50元人民幣。


                   

此外,理論上液體類別、粉末類別國內航空是不允許上飛機的,所以個別時候您的液體類、粉末類(奶粉)有可能被機場安檢要求下線,這個時候我們可能在國內派送安排陸運的方式遞送您的包裹。


Packaging regulation of goods

Please give information complete and accurate about brands, capacity and quantity of goods, if wasn’t specific information, will affect timing delivery.

Milk (in canned or pouch) 4 or more, be sure to separate from other goods, and sent separately. Less than 4, shipping can be combined with other goods, but there must information about “product detail description” include brands, size, capacity and quantity of goods.

Advice for customers, when you sent milk powder S-26, we recommend you use plastic wrap that is wrapped on the outside packaging milk and then put into a box that is wrapped back with plastic wrap, to ensure the quality of milk in good condition and safe for consumed. If you use fragile packaged, we recommend you to use separate bags, than put into a box, to ensure the packaging do not break other goods.

For milk powder packaging, we recommend to use separately pouch, then packed back in a box.

The terms of delivery electronic products

Electronics including imported good will be through strict control in customs China, and excludes tax free.

Electronics old or new will be charge in customs. Electronics customs in China is about 20%-30%, you can use our service to help pay customs.

The terms of delivery cosmetics, medical products and milk.

Maximum 6 canned milk in one packaging, and not over 8 kg for cosmetics and medical products.

Customs in China based on the value of goods, another regulation is as follows:

1.The value package is < ¥1000, if exceed will be processed as goods trading or goods will be returned, except the values for one goods or package of goods.

2.Personal items free customs is ¥50

In addition, for liquid and solid category not allowed on the plane, will be examine at the airport. Therefore we will recommend to use other freight.


客服電話(印尼專線):

+62 21 352 1608/+62 85 666666 90

公司地址:

Komplek Lodan Centre Blok D No. 1-2Jalan Lodan Raya No.2 - Ancol Jakarta Utara 14430